Σχολιασμένη Επιστημονική Δίγλωσση Έκδοση του Έργου του Αριστοτέλη

Όλο το έργο του Αριστοτέλη σε 22 τόμους

Από τις Eκδόσεις Nήσος
και την Εταιρεία Μελέτης
των Επιστημών του Ανθρώπου
Η έκδοση πραγματοποιήθηκε
με δωρεά από το:
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΙ ΠΕΡΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑΣ
Ταυτότητα έκδοσης

Η έκδοση όλων των έργων του Αριστοτέλη απευθύνεται στον αναγνώστη που θέλει να διαβάσει το έργο του φιλοσόφου, δίχως να είναι ειδικός στη φιλοσοφία, αλλά και στους φοιτητές και τους καθηγητές, που μπορούν πλέον να αναφέρονται σε μια ελληνική χρηστική έκδοση, ενιαία και επιστημονικά ενημερωμένη.

 

Το κάθε έργο εκδίδεται με την ευθύνη ενός ειδικού και περιλαμβάνει το αρχαίο κείμενο του Αριστοτέλη και τη μετάφρασή του, καθώς και εισαγωγή, σύνοψη της επιχειρηματολογίας κάθε κεφαλαίου, σύντομα σχόλια και σημειώσεις, βιβλιογραφία, γλωσσάρι, και ευρετήριο ονομάτων και αρχαίων χωρίων.

 

Τα έργα του Αριστοτέλη καταλαμβάνουν 22 τόμους, ο τελευταίος εκ των οποίων είναι ένα λεξικό βασικών αριστοτελικών εννοιών.

Την ευθύνη της έκδοσης έχει ο Γεράσιμος Κουζέλης, Καθηγητής στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, και την επιστημονική διεύθυνση ο Βασίλης Κάλφας, Καθηγητής στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και ο Παντελής Μπασάκος, Καθηγητής στο Πάντειο Πανεπιστήμιο.

 
Κυκλοφορούν στα βιβλιοπωλεία

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΙ

ΠΕΡΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

ΦΥΣΙΚΑ

ΠΕΡΙ ΓΕΝΕΣΕΩΣ

ΚΑΙ ΦΘΟΡΑΣ

 

Κρατικό βραβείο μετάφρασης 2015

Ο Ηλίας Γεωργούλας βραβεύτηκε φέτος  με το Κρατικό βραβείο μετάφρασης έργου της αρχαίας ελληνικής γραμματείας στα νέα ελληνικά, για τη μετάφραση του έργου Μικρά φυσικά.

Δημοσιεύματα/Βιβλιοκριτικές

Οι εκδόσεις του αριστοτελικού έργου, όπως και οι μεταφράσεις του στην Ελλάδα αντιμετώπιζαν μεγάλα προβλήματα. Αντίστοιχο έλλειμμα υπήρχε και στο σώμα των αριστοτελιστών στη χώρα μας.

Φαίνεται όμως ότι και τα δύο αυτά ελλείμματα αίρονται, κι αυτό, όπως φαίνεται, το οφείλουμε στην παρουσία και τη συμβολή του σημαντικότερου σύγχρονου μελετητή του Αριστοτέλη, του Μίκαελ Φρέντε, καθηγητή Φιλοσοφίας στο Πρίνστον και την Οξφόρδη, που έζησε τα τελευταία χρόνια της ζωής του στη χώρα μας, δίδαξε στο ελληνικό πανεπιστήμιο και ενέπνευσε μια γενιά νέων μελετητών του Αριστοτέλη.

Είναι αυτή η γενιά που συγκροτεί την ομάδα η οποία ανέλαβε να μεταφράσει όλο το έργο του Αριστοτέλη, ενώ τα έργα του διδάσκονται όλο και περισσότερο στα ελληνικά πανεπιστήμια.

Εμπνευστής αυτού του νέου εκδοτικού εγχειρήματος είναι ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών Γεράσιμος Κουζέλης, ο οποίος εδώ και είκοσι χρόνια, από τις εκδόσεις «Νήσος» καταπιάνεται με βιβλία που αφορούν την επιστήμη. Απευθύνθηκε σε δύο καταξιωμένους καθηγητές Φιλοσοφίας, τον Βασίλη Κάλφα (Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης) και τον Παντελή Μπασάκο (Πάντειο Πανεπιστήμιο) και μπήκαν οι βάσεις για ένα μεγάλο εκδοτικό πρόγραμμα: τη σχολιασμένη δίγλωσση έκδοση όλων των έργων του Αριστοτέλη (αρχαίο κείμενο και μετάφραση).

http://www.kathimerini.gr/451600/article/politismos/arxeio-politismoy/olos-o-aristotelhs-sta-nea-ellhnika

— Της Ολγας Σελλά, Η Καθημερινή, 26/2/2012